| Gee, it never happens to me. | Ух ты! Со мной такого никогда не было. |
| Gee, so much is happening to me today. | Ух ты, сегодня столько событий. |
| Gee, that's a nice collar you got on. | Ух ты, какой на тебе милый ошейничек. |
| Gee, I hope it was nothing I did. | Ух ты, надеюсь это не из-за меня. |
| Gee, Lana, you look swell. | Ух ты, Лана. Выглядишь шикарно. |
| Gee, mister, you've got talent. | Ух ты, мистер, у вас талант. |
| Gee, it's good to see you. | Ух ты, я рад тебя видеть. |
| Gee. Thanks for waiting for me. | Ух ты, спасибо, что подождали меня. |
| Gee, who'd have thought cuttin' its head off would kill it? | Ух ты, кто бы мог подумать, что его можно убить, отрубив голову? |
| Gee, Bart, you seem, uh - how can I put it? - | Ух ты Барт, ты выглядишь как - как ты там говоришь? |
| Oh, gee, thanks. | Ух ты, спасибо. |
| Gee, you look nice. | Ух ты, ты здорово выглядишь! |
| Gee, are you scientists? | Ух ты, так вы учёные? |
| Gee, that was fun! | Ух ты, как весело! |
| Gee, thanks, Barbara. | Ух ты, спасибо, Барбара. |
| Gee, that's swell. I guess you're just my're my Clonie. Thank you. | Ух ты, как здорово! Наверное, любовь к тебе погубит меня. Ты - моя Клони. Спасибо. |
| Yeah, gee, and... the... so... colorful - | Да. Ух ты. А туалеты такие... колоритные. |